................................................
................................................
................................................
อัตราแลกเปลี่ยน |
|
|
|
รบกวนผู้รู้ภาษาไหหลำหน่อยครับ
|
อยากทราบว่าคำว่า ป้า
คือที่บ้านจะเรียกโบ้ น่ะครับ
ตัวจีนมันเขียนยังไงเหรอครับ
|
|
|
โดยคุณ ภาคภูมิ
58.240.105.187
[22-09-2012]
|
|
โดยคุณ Hainan
58.10.65.135
[27-09-2012] (9/9)
|
|
ลองค้นหาจากเว็ปแปลภาษาดูนะครับ
เด = พ่อ มา = แม่ กง = ปู่ เหน่ = ย่า วากง = ตา วาเหน่ = ยาย
หน่ง = ผม , หนู เยียโก = พี่ชาย เจ = พี่สาว เล้าดี้ = น้องชาย (พี่เป็นผู้ชาย)
โกเขี่ยง = น้องสาว (พี่เป็นผู้ชาย) กู่เขี่ยง = น้องชาย (พี่เป็นผู้หญิง)
อี่เขี่ยง = น้องสาว (พี่เป็นผู้หญิง) กู่เด = น้าชาย
อีเหนียน = น้าสาว เจี๊ยบเด = อาผู้ชาย
ยีเด = อาผู้ชายคนที่ 2 ตาเด = อาผู้ชายคนที่ 3 โกไหม่ = อาผู้หญิง
เหล่าเบ้ = ลุง (พี่ชายพ่อ) เหล่าเหน่ = ป้าสะใภ้ (พี่สะใภ้พ่อ)
เบ้เด = ลุง(พี่ชายแม่) เบ้เหนียน = ป้า (พี่สะใภ้แม่)
เหนียนโบ้ = พี่สาวพ่อ , พี่สาวแม่ โบ๊เด = ลุง (พี่เขยพ่อ ,แม่)
เตี่ยมเหนียน = อาสะใภ้ เกี่ยมเหนียน = น้าสะใภ้
|
|
โดยคุณ คนผ่านมา
118.172.85.219
[05-10-2012] (8/9)
|
|
เด(爹) = พ่อ มา(妈)= แม่ กง(公) = ปู่ เหน่(奶) = ย่า
วากง (外公)= ตา วาเหน่(外奶) = ยาย
หน่ง(侬) = ผม , หนู เยียโก(兄哥) = พี่ชาย เจ(姐) = พี่สาว เล้าดี้ (老弟) = น้องชาย (พี่เป็นผู้ชาย)
โกวเขี่ยง(姑女强) = น้องสาว (พี่เป็นผู้ชาย) กู่เขี่ยง(舅女强) = น้องชาย (พี่เป็นผู้หญิง)
อี่เขี่ยง(姨女强) = น้องสาว (พี่เป็นผู้หญิง)
(女强)อ่านว่า เขี่ยง เวลาเขียนให้เขียนติดกันเป็นตัวเดียว
กู่เด(舅爹) = น้าชาย
อีเหนียน (姨姩)= น้าสาว
เจี๊ยบเด(叔爹) = อาผู้ชาย
ยีเด(二爹) = อาผู้ชายคนที่ 2 ตาเด(三爹) = อาผู้ชายคนที่ 3
โกไหม่(姑母) = อาผู้หญิง
เหล่าเบ้(老爸) = ลุง (พี่ชายพ่อ) เหล่าเหน่(老奶) = ป้าสะใภ้ (พี่สะใภ้พ่อ)
เบ้เด(爸爹) = ลุง(พี่ชายแม่) เบ้เหนียน(伯姩) = ป้า (พี่สะใภ้แม่)
เหนียนโบ้(女年伯) = พี่สาวพ่อ , พี่สาวแม่ โบ๊เด(伯爹) = ลุง (พี่เขยพ่อ ,แม่)
เตี่ยมเหนียน(婶姩) = อาสะใภ้ เกี่ยมเหนียน(妗姩) = น้าสะใภ้
|
|
โดยคุณ ตันโจ
27.130.169.167
[15-02-2013] (7/9)
|
|
ตำบลบุ่นเซียวที่เป็นต้นตำรับข้าวมันไก่ไหหลำอยู่ในอำเภออะไรครับ
|
|
โดยคุณ ลุงหนวด หมออนามัย
223.206.1.61
[24-02-2013] (6/9)
|
|
ตำบลบุ่นเซียว เกาะไหหลำ มีต้นไทรเยอะ ชาวไหหลำเลี้ยงไก่ปล่อยให้หากินตามพื้นบ้าน ไก่จึงจิกเมล็ดต้นไทรกินจนอ้วนท้วน เมื่อนำไก่มาต้มเนื้อจะแน่นหนึบ หอมหวานหนังไก่กรอบ ชาวไหหลำเอาน้ำต้มไก่มาหุงกับข้าวสาร เป็นข้าวมันไก่ ต้นตำรับที่เผยแพร่มาถึงเมืองไทยและประเทศในเอเชียใต้
|
|
โดยคุณ กฤต
223.207.219.92
[18-04-2013] (5/9)
|
|
เป็นประโยชน์มากสำหรับลูกหลานชาวใหหนำที่กรายๆ ครับ
|
|
โดยคุณ ขณิษฐา
10.20.134.221, 182.255.13.58
[23-01-2017] (4/9)
|
|
ขอบคุณสำหรับข้อมูล กำลังหาคำที่เรียกชื่อ แม่ของพ่อ อยู่เลยพอดีเจอเว็ปนี้
|
|
โดยคุณ Jean
174.139.78.46
[29-11-2017] (3/9)
|
|
|
โดยคุณ Robert Han
119.76.153.97
[01-01-2020] (2/9)
|
|
จะถามชื่อตัวเองครับ เดเคยบอกจำไม่ได้
กงชื่อเก่งกวง เดชื่อเฮงสื่ว ผมเป็นลูกชายคนที่ 3 ของเฮงสิ่ว ผมต้องชื่ออะไรครับ
|
|
โดยคุณ 威马逊
58.11.96.253
[17-07-2022] (1/9)
|
|
คุณ ตันโจ
ตำบลบุ่นเซียวที่เป็นต้นตำรับข้าวมันไก่ไหหลำอยู่ในอำเภออะไรครับ?
潭牛镇天赐村探源文昌鸡
ต้นกำเนิดไก่เหวินชางอยู่ที่ ถานหนิวเจิ้น เทียนจื่อชุน
|
|
|
|